Как перевести субтитры к видео на другой язык
Перевести субтитры можно прямо на сайте YouTube.
Добавьте к видео субтитрыВаш канал могут смотреть самые разные люди – кто-то не очень хорошо слышит, а кто-то просто не знает ваш язык. Вот почему любому ролику необходимо добавлять субтитры к своим роликам.
Переведите название и описание видеоО том, как добавить перевод названия и описания ролика, читайте здесь. Может быть, если вы сделаете это, то сможете найти новых зрителей в другой стране.
Разрешите поклонникам добавлять субтитры к своим роликамПодробно о том, как это делается, можно узнать здесь. Перед тем как добавленные поклонниками субтитры будут опубликованы на YouTube, они проходят тщательную проверку и редактирование.
Если вы хотите помогать любимым авторам с субтитрами, но не знаете, как, прочитайте эту статью.
Закажите профессиональный перевод субтитровОформить заказ на профессиональный перевод субтитров можно прямо из Менеджера видео. Подробнее о том, как это сделать, читайте здесь. Когда перевод будет готов, мы автоматически опубликуем его и сообщим вам об этом по электронной почте.
Изучите наш глоссарий о субтитрах- Технология распознавания речи (ASR). Эта технология используется на YouTube для автоматического создания субтитров. Она доступна для следующих языков: английский, нидерландский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский, русский, испанский. Качество автоматически созданных субтитров зависит от видео.
- Автоматически созданные субтитры – субтитры, созданные с помощью технологии распознавания речи.
- Добавить субтитры – создать и загрузить дорожку субтитров или отредактировать ее и подготовить к публикации.
- Добавленные субтитры – новые субтитры или отредактированная версия существующих.
- Пользователь – тот, который добавил новые или отредактировал существующие субтитры.
- Автор – владелец видео либо тот, кто загрузил ролик.
- Отправить субтитры – отправить готовую дорожку или ее часть на проверку для последующей публикации.
- Отправленные субтитры – готовая дорожка, которую пользователь отправил на проверку для последующей публикации.
- Субтитры – текст, который сопровождает видеоряд. Обычно субтитры создают не на языке оригинала. Они предназначены в первую очередь для зрителей, говорящих на другом языке. В субтитрах есть не только перевод речи персонажей, но и надписи. Текст почти всегда располагается в нижней части видео.
- Синхронизировать текст – функция, которая позволяет автоматически расставить временные коды в файле с текстом, который произносится в видео.
- Текст видео – текст, звучащий в видеоролике, без временных кодов.
- Перевод субтитров – субтитры, переведенные с одного языка на другой.